Dienstag, 10. Oktober 2017

Las armas secretas

Von der Atmosphäre her ein wenig wie Rayuela, doch dann wurde die Erzählung zum Ende hin poesk: ein junges Paar in Paris, aber sie entzog sich ihm, wobei schnell klar wurde, daß sie ein schlimmes Erlebnis gehabt hatte. Das Ende konnte man mehrdeutig interpretieren: es war entweder ihre Phantasie, die die erlebte traumatische Situation mit Pierre imaginierend wiederholte, wobei sich dann manche Informationen, die man bekommen hatte, nicht diegetisch erklären lassen, oder aber Pierre war ein Wiedergänger des deutschen Besatzers, der sie sieben Jahre zuvor vergewaltigt hatte. Dann bekamen Schumanns Dichterliebe, der Mittelscheitel und das Stottern ihre spezifische Bedeutung.

(Julio Cortázar, Cuentos Completos, Las armas secretas (1959)).